블랙 위도우 예고편 번역이 좀 아쉬운 장면을 찾아 봤습니다. 여러분의 생각은 어떤신지요?
번역이 좀 아쉬웠던 장면을 찾아 보시면 좀 더 재밌게 볼 수 있습니다.
네트진이 지적을 했던 부분은
1.okay any time now please? 비꼬는 말투지만 "어서 출발해" 라고 명력조로 번역
좀 센스 있는 번역 이였다면
- 언제 출발할꺼야?(비아냥)
- 여기서 날새려고?(비아냥)
댓글 확인해주세요
블랙 위도우 예고편 번역이 좀 아쉬운 장면을 찾아 봤습니다. 여러분의 생각은 어떤신지요?
번역이 좀 아쉬웠던 장면을 찾아 보시면 좀 더 재밌게 볼 수 있습니다.
네트진이 지적을 했던 부분은
1.okay any time now please? 비꼬는 말투지만 "어서 출발해" 라고 명력조로 번역
좀 센스 있는 번역 이였다면
댓글 확인해주세요